|
|
Тексты принадлежат их владельцам и размещены на сайте для ознакомления |
|
|
Вместо предисловия
За последние годы на русский язык переведено
много интересных книг, монографий, статей по теории управления, в основном
американских авторов. Зачем же нужна еще одна книга об управлении? Дело
в том, что все эти издания отражают иностранный опыт, основаны на анализе
работы и научных исследованиях зарубежных фирм и далеко не всегда этот
опыт может быть перенесен без существенных коррективов в Россию. А книги
об искусстве управления вообще нет! Почти в каждом учебнике, правда
вскользь, говорится о том, что управление не только наука, но и искусство.
И только. Главная цель этой книги — критически интерпретировать существующие
теории управления, сформулировать взамен рухнувших вместе с мечтой о
социализме ленинских принципов современные принципы управления, рассмотреть
практические методы искусства воздействия на личность оппонента и производственный
коллектив и наметить пути формирования государственного и хозяйственного
управления в России. Прочно утвердившиеся традиции требуют,
чтобы любой учебник был обязательно скучным, тоскливо нудным, должен иметь
возможно большее количество непонятных англоязычных терминов (ведь русский
язык значительно беднее великого и могучего английского!), содержать подробную
классификацию изучаемых явлений ("навоз бывает трех типов: жидкий,
твердый и рассыпчатый") и обязан отражать только то, что уже было
сказано другими. Книги Д. Карнеги или Л. Питера — досадное и легкомысленное
исключение из правил. Поэтому предлагаемая читателям книга не может претендовать
на роль традиционного учебника, хотя и содержит все, что включает в себя
настоящий, классический учебник, и еще кое-что, выходящее за его рамки.
Можно, конечно, изучать теорию и практику управления в России по книгам
иностранных авторов и отправлять русских специалистов получать знания
за границу, так как лучшая в мире в недавнем прошлом отечественная педагогическая
литература и высшая школа оказались, по оценкам высоких чиновников, несостоятельными. Конечно, книга отражает жизненный, производственный и педагогический опыт автора, но основа ее — тысячелетний опыт управления, накопленный человечеством и отраженный во многих умных и интересных книгах, статьях и монографиях. Автору нужно было лишь аранжировать этот прекрасный букет из коллекции мудрых идей, тонких наблюдений и бесчисленных экспериментов — иногда поучительных, иногда и трагичных. Действительно, все есть в этом букете: экзотические, таинственные орхидеи, привычная домашняя герань, бесхитростные полевые цветы, засохшие, отмершие стебли и ядовитые, опасные плоды. Автору принадлежит лишь лента, скрепляющая этот букет, и несколько скромных цветов, выращенных им самим. |
||
|
||